《三体》绝对值得去看,看后再看看天空,你会有不一样的感觉...
《星际穿越》掀起了一阵新的科幻热潮,谈起里面的多维空间,很多人会想起刘慈欣的《三体》。2014年11月11日,《三体》的英文版也正式在亚马逊发售,出版商打出了“中国畅销科幻小说,英文版首次上市”的标语,吸引了全世界科幻迷的目光。《三体》也的确不负众望,其精装版与Kindle版首日销量就分别夺取了亚洲文学类第1名和第2名。
《三体》是建国以来第一部引进到美国的科幻长篇,对于这部最受欢迎的中国科幻小说,国外的读者怎么看?
国外专业书评
“《三体》让人联想到了《2001太空漫游》”
英语国家读者终于能读到中国最受欢迎的科幻作品了!骇人听闻的时间导致了令人震惊的结论。在理念上,《三体》让人联想到《2001太空漫游》和《环形世界》,但带有政治和文化背景的情节,是会令多数西方读者感到新鲜的。
——《科克斯书评》将《三体》英文版第一部评为11月力荐的科幻小说。
硬科幻的粉丝们,一定会陶醉于这部情节复杂又富于想象的小说,而且它的作者还是中国最著名的科幻作家。刘慈欣成功地在科学前沿打造了故事的主题,尝试着为探索自然奥秘的科学之力设定极限,同时也未疏于刻画事件和人物。他流畅的笔触甚至为三部曲的第二部,也巧妙地打下了基调。
——《出版者周刊》
外星人截获了来自地球的信号,并计划侵略地球。面对外星人的企图,地球人分裂为两大阵营——一方期盼外星人能帮助他们扫除社会的黑暗,一方则决定抵抗入侵。这故事最终化为这部格局庞大、视野恢宏的科幻神作。
——美国最大科幻出版社,托尔出版社
《三体》系列的成功,让它在中国小众却繁荣的科幻小说界赢得了人们的喜爱,也让刘慈欣成为了几十年来最畅销的中国科幻小说作家。除了喜欢科幻的高中生和大学生以外,中国航空航天业和互联网界的人也很喜欢这套书。《三体》唤醒了中国的一个文学类型,和在其他地方一样,也没有人去深究它的文学成就。
——《纽约时报》
作者刘慈欣借用了物理学的“三体问题”,在小说中引入了三个物体间的复杂运动。但这名发电站工程师指出,“三体问题”其实也暗指了地球的环境危机。
——《华尔街日报》
国外科幻小说家
“刘慈欣站在了推测思索性小说的顶峰”
《三体》的故事神秘莫测、阴谋丛生、角色鲜明。当然这其中还产生了非常有趣的科学预言和哲学思考。整个故事想要解决的是关于生存的终极问题,作者用史诗将它讲述了出来。
——《三体》英文版第一部的译者、华裔科幻小说家刘宇昆
许多著名的现代美国科幻作家都拒绝再写外星人入侵的故事,但我觉得这种黄金时代的经典科幻类型并没有消失,《三体》系列从某种程度上戳中了读过这类书的人的儿时回忆,同时又带来不同于美式科幻的东西。
——《三体》英文版第一部的编辑Liz Gorinsky
我很喜欢复杂而庞大的机械结构,所以为《三体》设计封面时,我参考了伽里略博物馆的许多材料,比如古老的浑天仪。而我最终画出的精密机构,能给人一种“来自上天”的感受。
——《三体》英文版的封面设计Stephan Martiniere
顶尖的科幻小说,让人读来始终觉得既熟悉又奇特。
——著名科幻小说家Kim Stanley Robinson
《三体》当得起任何赞誉。它是一部超乎寻常的小说,刘宇昆流畅自然的翻译也一样。
——著名科幻小说作家Mike Resnick
《三体》对北美的读者来说是某种意义上的“第一次”:它是这样一部科幻——深入探究了动乱时期的人心,以及与之相关的、影响到当今世界的神秘阴谋。结果是,这个故事里的每个回答都制造出更多的悬念。
——加拿大籍华裔科幻作家Derwin Mak
彻彻底底的杰作,对这书用这个词一点都不过分。
——以色列著名科幻作家、科幻文学理论家Lavie Tidhar
生动、极具想像力并且依托于前沿科学,《三体》思考了我们时代的诸多重大问题。刘慈欣站在了推测思索性小说(无论任何语言)的顶峰。刘宇昆流畅的翻译让它成为了任何对探索怀有真诚激情的人的必读物。
——美国著名科幻作家、未来学者、科学家,NASA顾问David Brin
|